sábado, 21 de fevereiro de 2015
Falar a Língua do Outro
FALAR A LINGUA DO OUTRO
Esta é uma das afirmações que mais repeti ao longo do tempo enquanto ministrava aos casais nas últimas duas décadas: "você precisa aprender a falar a língua do outro". E argumentava sempre com muita propriedade, afinal, o outro vem de outra família, outra cultura, pais tão diferentes dos nossos, isto quando tiveram contato com eles.
Nenhuma família é igual. O que para o outro parece tão exagerado, para mim esta de bom tamanho. O que para outro é muito alto, é exatamente o som que me estimula o aprendizado e por aí vai.
Mas eis que este princípio me ataca literalmente! Estou aqui no Canada e digo pra você que só agora sei o quanto este negócio é difícil. Para você ter uma ideia o título do livro que acabei de ler - e te garanto que se ele não fosse ilustrado não teria sido fácil - é: "O Natal dos três ursinhos".
A impressão que dá é que o "outro" complica tudo. Por que eles põem o adjetivo primeiro? Para que tanto "Do" antes dos verbos? Já que tem o "Do" para que o "Did"?
Mas eu não vim aqui para transformar a língua ou a cultura do outro assim como eu não me casei para adoecer minha esposa com a minha maneira de pensar como se fosse a única ou muito menos a melhor. Vou reler meu livrinho sobre "The Three Bears Christmas". Espero com isto aprender algo mais sobre meus relacionamentos.
God Blessed you!
Cleydemir
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Espaço de reflexão psicoteológica, visando a saúde dos relacionamentos e o fortalecimento da família!
0 comentários:
Postar um comentário